Lirik lagu BTS – TRIVIA 承 : LOVE ROMANIZATION ENGLISH INDONESIA HANGUL

BTS (방탄소년단) – Trivia 承 : Love

Album: Love Yourself 結 ‘Answer’
Lirik lagu oleh: Slow Rabbit, RM, Hiss noise
komposer: Slow Rabbit, RM, Hiss noise
Aransemen:-
Tanggal Rilis: 2018.08.24

Terjemahan dalam arti Bahasa Indonesia:

Apakah ini cinta
Apakah ini cinta
Terkadang saya tahu
Terkadang saya tidak mengeri
Baris selanjutnya
Apa yang harus saya tulis?
Begitu banyak kata yang mengintariku
Tapi saya tidak suka satu pun
Saya hanya merasakannya
Seperti bulan selalu terbit setelah matahari terbit
Seperti kuku yang tumbuh, seperti pohon-pohon menumpahkan daun mereka ketika musim dingin tiba
Kamu yang mengubah ingatanku menjadi kenangan
Sebelum aku mengenalmu
Hatiku hanya bergerak linier

Saya hanyalah manusia, manusia
engkau mengikis semua sisi tajam diriku
Anda membuat ku menjadi cinta, cinta, cinta
kita aturanya bersama
Di antara semua garis linear yang tak terhitung jumlahnya
Cintaku, cinta, cinta
Ketika Anda duduk di atasku, engkau akan menjadi di hatiku

Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
(keHidupan & cinta, kehidupan & cinta)
Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
(keHidupan & cinta, kehidupan & cinta)

Anda membuat saya menjadi O
Saya kembali menadi O
Saya menemukannya karena mu
Mengapa “manusia” dan “cinta” harus ada
Anda membuat hidup menjadi cinta
Hiduplah dengan cinta
Saya menemukanya karena mu
Mengapa seseorang harus mencintai ketika mereka hidup
Jarak antara I dan U jauh tetapi
F *** JKLMNOPQRST
Aku melewati semua surat itu dan sampai padamu
Lihat, “aku” dan “kamu” juga sama2
Meskipun itu tidak berarti aku adalah kamu
Saya ingin menjadi bagian dari halaman dirimu
Saya ingin ikut campur dalam cerita dirimu
Sebagai kekasihmu

Saya hanyalah manusia, manusia
engkau mengikis semua sisi tajam diriku
Anda membuat ku menjadi cinta, cinta, cinta
kita aturanya bersama
Di antara semua garis linear yang tak terhitung jumlahnya
Cintaku, cinta, cinta
Ketika Anda duduk di atasku, engkau akan menjadi di hatiku

Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
(keHidupan & cinta, kehidupan & cinta)
Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
Saya merasa lebih hid jadi saya suka ini
(keHidupan & cinta, kehidupan & cinta)

Bagaimana jika saya pergi, seperti apa rasanya?
Jika saya pergi, apakah Anda akan sedih?
Bagaimana jika saya bukan saya, apa yang akan saya lakukan?
Maukah kamu meninggalkanku?

Angin sepoi-sepoi bertiup, angin sepoi-sepoi
(Berharap bukan seperti itu)
Orang yang lewat, orang-orang menginginkan hal sama
(Berharap bukan seperti itu)
Saya merasa sangat biru, biru, biru
(Kepalaku semuanya biru)
Apakah Anda tahu seberapa inginya diriku
seberapa inginya diriku

Anda adalah orang yang saya inginkan
Anda semilir, angin, angin sepoi-sepoi
Anda adalah kebanggaan, kebanggaan, kebanggaan saya
Anda adalah cintaku (cintaku)
Satu-satunya cintaku (hanya cinta)

Anda adalah orang yang saya inginkan
Anda semilir, angin, angin sepoi-sepoi
Anda adalah kebanggaan, kebanggaan, kebanggaan saya
Anda adalah cintaku (cintaku)
Satu-satunya cintaku (hanya cinta)

HANGUL

Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don’t

이 다음 가사 음
뭐라고 쓸까 음
너무 많은 말이 날 돌지만
내 마음 같은 게 하나 없어
그냥 느껴져

해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이
손톱이 자라듯, 겨울이 오면
나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이
넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
사람을 사랑으로 만들 사람
널 알기 전
내 심장은 온통 직선뿐이던 거야

난 그냥 사람, 사람, 사람
넌 나의 모든 모서릴 잠식
나를 사랑, 사랑, 사랑
으로 만들어 만들어
우린 사람, 사람, 사람
저 무수히 많은 직선들 속
내 사랑, 사랑, 사랑
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

You make I to an O
I to an O
너 땜에 알았어
왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
You make live to a love
Live to a love

너 땜에 알았어
왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지
I와 U의 거린 멀지만
F*** JKLMNOPQRST
모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
그렇다고 내가 넌 아니지만
너의 책장의 일부가 되고파
너의 소설에 난 참견하고파
연인으로

난 그냥 사람, 사람, 사람
넌 나의 모든 모서릴 잠식
나를 사랑, 사랑, 사랑
으로 만들어 만들어
우린 사람, 사람, 사람
저 무수히 많은 직선들 속
내 사랑, 사랑, 사랑
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

만약 내가 간다면 어떨까
내가 간다면 슬플까 넌
만약 내가 아니면 난 뭘까
결국 너도 날 떠날까

스치는 바람, 바람, 바람
(만 아니길 바랄 뿐)
흘러갈 사람, 사람, 사람
(만 아니길 바랄 뿐)
기분은 파랑, 파랑, 파랑
(머릿속은 온통 blue)
널 얼마나 마나 마나
얼마나 마나 마나

넌 나의 사람, 사람, 사람
넌 나의 바람, 바람, 바람
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
단 한 사랑 (단 한 사랑)

넌 나의 사람, 사람, 사람
넌 나의 바람, 바람, 바람
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
단 한 사랑 (단 한 사랑)

BTS – TRIVIA 承 : LOVE ENGLISH LYRICS TRANSLATION:

Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don’t
The next line
What should I write?
So many words are circling me
But I don’t like a single one
I just feel it
Like the moon always rising after the sun
Like nails growing, like trees shedding their leaves when winter comes
You’re the one to turn my recollections into memories
Before I knew you
My heart was only in linear motion

I’m just a person, person, person
You erode all my sharp edges
You make me into love, love, love
We’re people, people, people
Among all of those countless linear lines
My love, love, love
When you sit on top, you become a heart

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

You make I to an O
I to an O
I found out because of you
Why “person” and “love” sound similar1
You make live to a love
Live to a love
I found out because of you
Why a person must love as they live
The distance between I and U is far but
F*** JKLMNOPQRST
I went past all those letters and reached you
See, “me” and “you” are the same too2
Though that doesn’t mean I am you
I want to be a part of your page
I want to interfere in your story
As your lover

I’m just a person, person, person
You erode all my sharp edges
You make me into love, love, love
We’re people, people, people
Among all of those countless linear lines
My love, love, love
When you sit on top, you become a heart

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

What if I went away, what would it be like?
If I leave, would you be sad?
What if I wasn’t me, what would I be?
Would you leave me?

A blowing breeze, breeze, breeze
(Hoping it’s not like that)
A passerby person, person, person
(Hoping it’s not like that)
I feel so blue, blue, blue
(My head is all blue)
Do you know how much I
How much I

You’re my person, person, person
You’re my breeze, breeze, breeze
You’re my pride, pride, pride
You’re my love (my love)
My only love (only love)

You’re my person, person, person
You’re my breeze, breeze, breeze
You’re my pride, pride, pride
You’re my love (my love)
My only love (only love)

ROMANIZATION

It this love
It this love
Sometimet I know
Sometimet I don’t

i daeum gasa eum
mworago sseulkka eum
neomu manheun mari nal doljiman
nae maeum gateun ge hana eopseo
geunyang neukkyeojyeo

haega tteugo namyeon kkok dari tteudeusi
sontobi jaradeut, gyeouri omyeon
namudeuri han ol han ol oseul beosdeusi
neon naui gieogeul chueogeuro bakkul saram
sarameul sarangeuro mandeul saram
neol algi jeon
nae simjangeun ontong jikseonppunideon geoya

nan geunyang saram, saram, saram
neon naui modeun moseoril jamsik
nareul sarang, sarang, sarang
euro mandeureo mandeureo
urin saram, saram, saram
jeo musuhi manheun jikseondeul sok
nae sarang, sarang, sarang
geu wie saljjak anjeum hateuga dwae

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

You make I to an O
I to an O
neo ttaeme arasseo
wae saramgwa sarangi biseushan soriga naneunji
You make live to a love
Live to a love

neo ttaeme arasseo
wae sarami sarangeul hamyeo saragaya haneunji
Iwa Uui georin meoljiman
F*** JKLMNOPQRST
modeun geuljal geonneo naega nege dahassji
bwa naewa nedo ttokgateun soriga najanha
geureohdago naega neon anijiman
neoui chaekjangui ilbuga doegopa
neoui soseore nan chamgyeonhagopa
yeonineuro

nan geunyang saram, saram, saram
neon naui modeun moseoril jamsik
nareul sarang, sarang, sarang
euro mandeureo mandeureo
urin saram, saram, saram
jeo musuhi manheun jikseondeul sok
nae sarang, sarang, sarang
geu wie saljjak anjeum hateuga dwae

I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)

manyak naega gandamyeon eotteolkka
naega gandamyeon seulpeulkka neon
manyak naega animyeon nan mwolkka
gyeolguk neodo nal tteonalkka

seuchineun baram, baram, baram
(man anigil baral ppun)
heulleogal saram, saram, saram
(man anigil baral ppun)
gibuneun parang, parang, parang
(meorissogeun ontong blue)
neol eolmana mana mana
eolmana mana mana

neon naui saram, saram, saram
neon naui baram, baram, baram
neon naui jarang, jarang, jarang
neon naui sarang (naui sarang)
dan han sarang (dan han sarang)

neon naui saram, saram, saram
neon naui baram, baram, baram
neon naui jarang, jarang, jarang
neon naui sarang (naui sarang)
dan han sarang (dan han sarang)